知道我要来巴西采访世界杯,就有朋友要求带双哈瓦那拖鞋回去。而每次我都会努力纠正对方,这不是哈瓦那拖鞋,这是哈瓦伊纳拖鞋。一个音节的差距,把巴西的“国托”按上了古巴首都的名字,是不是也能算谬之千里了。
想起来这种事也不奇怪,虽然同为金砖国家,但是在中国能说葡萄牙语的人,恐怕比巴西能说中文的人还少。记得前几届世界杯的时候,国内还有将巴西球员名字中的吉尼奥翻译成金霍,尼尼奥翻译成宁霍的故事。更别说是一个商品名称的翻译了。
不过也不是只有中国媒体才犯这错误。这次世界杯,为了能够正确地发出所有外国球队球员的名字,巴西专门对电视和电台播音员进行培训。对巴西人来说,在本届世界杯上,希腊、伊朗和波黑球员的名字被普遍认为是最难念的。为了避免往届世界杯时解说的错误,巴西体育台还特别让一名制片人去访问其他国家的记者,然后用录音的方式带回对该国球员姓名的正确发音。还有一些播音员动用了有外国血缘关系的家人、朋友,来学习一些国家人名的正确发音。总之,巴西人在能正确地念出球员的名字,从而表示对人的尊重这件事上,的确很认真。
跑题有点远,还是先回到哈瓦伊纳拖鞋上来。要带鞋作为礼物,鞋码是非常重要的。来巴西前想找个哈瓦伊纳的专柜做些功课,才得知在杭州这一品牌已经撤柜,无缘得见了。不过据说撤柜前,由于这种拖鞋图案设计鲜艳美观,再加上是舶来品,卖得并不便宜,价格很是高大上。
在巴西,这种拖鞋却是彻彻底底的大众产品。特别是在里约这样的海滨城市,大街小巷都能见到卖哈瓦伊纳拖鞋的店铺,就连路边的报摊上,也会挂着几双出售。产品很平民,价格自然不会太贵。最基本的款式只要15雷亚尔左右,折合人民币不到50元。为本届世界杯推出的有各个球队名字的特别款,也只在25雷亚尔左右,折合人民币80来块。就算最贵的女式坡跟拖鞋,也不过四五十雷亚尔。考虑到巴西的物价,一小盒西红柿都要10雷亚尔左右,这个价钱的拖鞋真的算是白菜价了。
哈瓦伊纳拖鞋创立于1962年,其最初的设立灵感本是来源于日本木屐,针对的顾客是采集咖啡的工人。因此价格低廉,无需包装,直接就在杂货店种出售,当时也就是3-5个雷亚尔一 双。在上个世纪年代,哈瓦伊纳在巴西的销量,每年可以达到8000万双。
不过人字拖制造简单,又没有专利权的限制,因此仿制者和竞争者也就随之而生。哈瓦伊纳拖鞋的垄断地位受到了挑战。记者在里约就见到一种以著名海滩伊帕内玛命名的人字拖,价格只有哈瓦伊纳的三分之二。
面对竞争,哈瓦伊纳拖鞋开始走时尚化和高档化的路线。精心设计图案,推出不同款式。特别是在1998年世界杯期间,哈瓦伊纳推出的纪念款拖鞋大受欢迎,也算是借助世界杯成功突围。从此哈瓦伊纳拖鞋名声大噪,还被美国《商业周刊》评为21世纪最酷的50种设计之一。近几年来,哈瓦伊纳拖鞋的销量每年在一亿双以上,其中10%出口海外。
虽然已经走上了高大上路线,哈瓦伊纳拖鞋在某些方面还是保持平民本色。比如迄今为止,这种拖鞋在销售时候仍没有包装,只是用一条塑料丝将两只鞋绑在一起。店家最多给你个塑料袋将鞋装起来。
另外,据说哈瓦伊纳还有另外一种功能。巴西治安情况堪忧,特别是贫民窟内,更是不知道随时会发生什么。几个常住巴西的朋友就极力建议,到了巴西,先买件当地俱乐部的球衣,再买双哈瓦伊纳拖鞋。这样走在巴西大街上,就和当地普通民众一个打扮,安全系数顿时暴增。